Page mise à jour lelast Update :
01/07/2007

Francais

English

Les passagers de la pluie

The passengers of the rain

Si, depuis 2002, la course s'est toujours déroulée sous un soleil de plomb, il n'en est pas de même cette année où le ciel déverse des trombes d'eau sur le circuit des le jeudi soir.
Les averses sont si importantes qu'aux essais, les voitures attendront presque 30 minutes avant de s'élancer et qu'en course, la direction de course sortira les pace car à plusieurs reprises. E.Collard (pilote de la Pescarolo n°16) dira qu'en ligne droite, il ne pouvait suivre le rythme de la voiture de sécurité tant la voiture flottait sur l'eau.
Incontestablement, la pluie rendait les Aston Martin (ici la 008) tres impressionnantes avec l'eau qui s'échappait des ouies avant.

Since 2002, the race always took place under a blazing sun, it is not the same there this year when the sky pours cloudbursts on the circuit of from thursday evening.
Showers are so important as in the practices, cars will wait almost 30 minutes before dashing. In the race, the direction of race will bring out the safety cars repeatedly. E.Collard (driver of the Pescarolo n°16) will say that in a straight line, he could not follow the rhythm of the safety car so much the car floated on the water.
Unmistakably, the rain made the Astons Martins (here the 008) very impressive with the water which escaped from the front gills.

Les photos de ce site sont des clichés personnels et ne sont pas libres de droit

All the pictures of this site are personals ones and are not free of use